나눔마당
홈 > 나눔마당(사역게시판) > 나눔마당(사역게시판)
나눔마당(사역게시판)

 

18일 주일아침예배 본문 및 안내입니다.

친구신구 0 9 0

이번 주는 솔로몬이 지은 성전의 구조에 담긴 의미를 듣게 됩니다.

다음의 질문들을 통하여 본문을 미리 살펴보시지요.

 

- 16절에 의하면 성전의 내소는 무슨 장소입니까?

 

- 18절을 보면, 성전 안에는 모두 백향목을 입혀서 무엇이 보이지 않도록 하였습니까?

 

- 19절에 의하면, 성전의 내소는 무엇을 두기 위한 장소였습니까?

 

- 23절을 보면, 성전의 내소에는 무엇도 있었습니까?

 

- 29절은 성전 안쪽 전체에 무엇이 새겨져 있었다고 합니까?

 

아침예배 : 열왕기상 614-38

 


<개정>


왕상 6:14-38  14) 솔로몬이 성전 건축하기를 마치고  15) 백향목 널판으로 성전의 안벽 곧 성전 마루에서 천장까지의 벽에 입히고 또 잣나무 널판으로 성전 마루를 놓고  16) 또 성전 뒤쪽에서부터 이십 규빗 되는 곳에 마루에서 천장까지 백향목 널판으로 가로막아 성전의 내소 곧 지성소를 만들었으며  17) 내소 앞에 있는 외소 곧 성소의 길이가 사십 규빗이며  18) 성전 안에 입힌 백향목에는 박과 핀 꽃을 아로새겼고 모두 백향목이라 돌이 보이지 아니하며  19) 여호와의 언약궤를 두기 위하여 성전 안에 내소를 마련하였는데  20) 그 내소의 안은 길이가 이십 규빗이요 너비가 이십 규빗이요 높이가 이십 규빗이라 정금으로 입혔고 백향목 제단에도 입혔더라  21) 솔로몬이 정금으로 외소 안에 입히고 내소 앞에 금사슬로 건너지르고 내소를 금으로 입히고  22) 온 성전을 금으로 입히기를 마치고 내소에 속한 제단의 전부를 금으로 입혔더라  23) 내소 안에 감람나무로 두 그룹을 만들었는데 그 높이가 각각 십 규빗이라  24) 한 그룹의 이쪽 날개도 다섯 규빗이요 저쪽 날개도 다섯 규빗이니 이쪽 날개 끝으로부터 저쪽 날개 끝까지 십 규빗이며  25) 다른 그룹도 십 규빗이니 그 두 그룹은 같은 크기와 같은 모양이요  26) 이 그룹의 높이가 십 규빗이요 저 그룹도 같았더라  27) 솔로몬이 내소 가운데에 그룹을 두었으니 그룹들의 날개가 퍼져 있는데 이쪽 그룹의 날개는 이쪽 벽에 닿았고 저쪽 그룹의 날개는 저쪽 벽에 닿았으며 두 날개는 성전의 중앙에서 서로 닿았더라  28) 그가 금으로 그룹을 입혔더라  29) 내 외소 사방 벽에는 모두 그룹들과 종려와 핀 꽃 형상을 아로새겼고  30) 내외 성전 마루에는 금으로 입혔으며  31) 내소에 들어가는 곳에는 감람나무로 문을 만들었는데 그 문인방과 문설주는 벽의 오분의 일이요  32) 감람나무로 만든 그 두 문짝에 그룹과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금으로 입히되 곧 그룹들과 종려에 금으로 입혔더라  33) 또 외소의 문을 위하여 감람나무로 문설주를 만들었으니 곧 벽의 사분의 일이며  34) 그 두 문짝은 잣나무라 이쪽 문짝도 두 짝으로 접게 되었고 저쪽 문짝도 두 짝으로 접게 되었으며  35) 그 문짝에 그룹들과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금으로 입히되 그 새긴 데에 맞게 하였고  36) 또 다듬은 돌 세 켜와 백향목 두꺼운 판자 한 켜로 둘러 안뜰을 만들었더라  37) 넷째 해 시브월에 여호와의 성전 기초를 쌓았고  38) 열한째 해 불월 곧 여덟째 달에 그 설계와 식양대로 성전 건축이 다 끝났으니 솔로몬이 칠 년 동안 성전을 건축하였더라



<개역>


왕상 6:14-38  14) 솔로몬이 전 건축하기를 마치고  15) 백향목 널판으로 전의 안 벽 곧 전 마루에서 천장까지의 벽에 입히고 또 잣나무 널판으로 전 마루를 놓고  16) 또 전 뒤편에서부터 이십 규빗 되는 곳에 마루에서 천장까지 백향목 널판으로 가로막아 전의 내소 곧 지성소를 만들었으며  17) 내소 앞에 있는 외소 곧 성소의 장이 사십 규빗이며  18) 전 안에 입힌 백향목에는 박과 핀 꽃을 아로새겼고 모두 백향목이라 돌이 보이지 아니하며  19) 여호와의 언약궤를 두기 위하여 전 안에 내소를 예비하였는데  20) 그 내소의 속이 장이 이십 규빗이요 광이 이십 규빗이요 고가 이십 규빗이라 정금으로 입혔고 백향목 단에도 입혔더라  21) 솔로몬이 정금으로 외소 안에 입히고 내소 앞에 금사슬로 건너지르고 내소를 금으로 입히고  22) 온 전을 금으로 입히기를 마치고 내소에 속한 단의 전부를 금으로 입혔더라  23) 내소 안에 감람목으로 두 그룹을 만들었는데 그 고가 각각 십 규빗이라  24) 한 그룹의 이 날개는 다섯 규빗이요 저 날개도 다섯 규빗이니 이 날개 끝으로부터 저 날개 끝까지 십 규빗이며  25) 다른 그룹도 십 규빗이니 그 두 그룹은 한 척수, 한 모양이요  26) 이 그룹의 고가 십 규빗이요 저 그룹도 일반이라  27) 솔로몬이 내소 가운데 그룹을 두었으니 그룹들의 날개가 폐었는데 이 그룹의 날개는 이 벽에 닿았고 저 그룹의 날개는 저 벽에 닿았으며 두 날개는 전의 중앙에서 서로 닿았더라  28) 저가 금으로 그룹에 입혔더라  29) 내외소 사면 벽에는 모두 그룹들과 종려와 핀 꽃 형상을 아로새겼고  30) 내외 전 마루에는 금으로 입혔으며  31) 내소에 들어가는 곳에는 감람목으로 문을 만들었는데 그 문 인방과 문설주는 벽의 오분지 일이요  32) 감람목으로 만든 그 두 문짝에 그룹과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금으로 입히되 곧 그룹들과 종려에 금으로 입혔더라  33) 또 외소의 문을 위하여 감람목으로 문설주를 만들었으니 곧 벽의 사분지 일이며  34) 그 두 문짝은 잣나무라 이 문짝도 두 짝으로 접게 되었고 저 문짝도 두 짝으로 접게 되었으며  35) 그 문짝에 그룹들과 종려와 핀 꽃을 아로새기고 금으로 입히되 그 새긴데 맞게 하였고  36) 또 다듬은 돌 세 켜와 백향목 두꺼운 판자 한 켜로 둘러 안뜰을 만들었더라  37) 제사년 시브월에 여호와의 전 기초를 쌓았고  38) 제십일년 불월 곧 팔월에 그 설계와 식양대로 전이 다 필역되었으니 솔로몬이 전을 건축한 동안이 칠 년이었더라



<새번역>


왕상 6:14-38  14) 솔로몬이 성전 짓기를 마쳤다.  15) 성전의 안쪽 벽에는 바닥에서 천장에 닿기까지 벽 전체에 백향목 널빤지를 입히고, 성전의 바닥에는 잣나무 널빤지를 깔았다.  16) 성전 뒤쪽에서 앞쪽으로 스무 자를 재어서, 바닥에서부터 천장의 서까래에 이르기까지 백향목 널빤지로 가로막아서, 성전의 내실 곧 지성소를 만들었다.  17) 내실 앞에 있는 성전의 외실은, 그 길이가 마흔 자였다.  18) 성전 안쪽 벽에 입힌 백향목에는, 호리병 모양 박과 활짝 핀 꽃 모양을 새겼는데, 전체가 백향목이라서, 석재는 하나도 보이지 않았다.  19) 성전 안에는, 주님의 언약궤를 놓아 둘 내실을 마련하였다.  20) 성전의 내실 곧 지성소는 길이가 스무 자, 너비가 스무 자, 높이가 스무 자이고, 순금으로 입혔으며, 백향목 제단에도 순금으로 입혔다.  21) 솔로몬은 성전 내부도 순금으로 입히고, 지성소 앞에는 금사슬을 드리웠으며, 그 지성소를 모두 금으로 입혔다.  22) 그래서 그는 온 성전을, 빠진 곳이 전혀 없도록, 금으로 입혔다. 심지어는 성소에 속하여 있는 제단들까지도, 모두 금으로 입혔다.  23) 그는 지성소 안에 올리브 나무로 두 개의 그룹을 만들었는데, 높이는 각각 열 자이다.  24) 그 한 그룹의 한쪽 날개는 다섯 자, 그룹의 다른 쪽 날개 역시 다섯 자이다. 그 날개의 한쪽 끝으로부터 다른 쪽 날개의 끝까지는 열 자이다.  25) 두 번째 그룹도 열 자이며, 두 그룹이 같은 치수와 같은 모양이었다.  26) 이쪽 그룹의 높이도 열 자이고, 저쪽 것도 열 자이다.  27) 솔로몬은 그 그룹들을 지성소의 가장 깊숙한 곳에 놓았다. 그룹들의 날개는 펴져 있어서, 이쪽 그룹의 한 날개가 저쪽 벽에 닿았고, 저쪽 그룹의 한 날개는 이쪽 벽에 닿았다. 그리고 지성소의 중앙에서 그들의 다른 날개들은 서로 닿아 있었다.  28) 그는 이 그룹에도 금으로 입혔다.  29) 그는 성전의 지성소와 외실의 벽으로 돌아가면서, 그룹의 형상과 종려나무와 활짝 핀 꽃 모양을 새겼다.  30) 또 그 성전의 지성소와 외실 마루에도 금으로 입혔다.  31) 지성소 어귀에는 올리브 나무로 문을 두 짝 만들고, 그 인방과 문설주는 오각형으로 만들었다.  32) 그리고 올리브 나무로 만든 문 두 짝에는, 그룹의 형상과 종려나무와 활짝 핀 꽃 모양을 새겼는데, 그룹 모양과 종려나무 모양 위에도 금으로 입혔다.  33) 또 올리브 나무로 본당의 외실 어귀를 만들었는데, 그 문설주는 사각형으로 만들었다.  34) 그리고 잣나무로 만든 두 개의 문이 있는데, 한 쪽의 문도 두 부분으로 접히고, 다른 문도 두 부분으로 접히게 되어 있었다.  35) 그 위에 그룹들과 종려나무와 활짝 핀 꽃 모양을 새겼는데, 그 위에 고루고루 금을 입혔다.  36) 또 성전 앞에다가 안뜰을 만들었는데, 안뜰 벽은 잘 다듬은 돌 세 켜와 두꺼운 백향목 판자 한 켜로 벽을 쳤다.  37) 주님의 성전 기초를 놓은 것은 솔로몬의 통치 제 사년 시브월이고,  38) 성전이 그 세밀한 부분까지 설계한 대로 완공된 것은 제 십일년 ③불월 곧 여덟째 달이다. 솔로몬이 성전을 건축하는 데는 일곱 해가 걸렸다. / ③양력 시월 중순 이후



<공동>


왕상 6:14-38  14) 솔로몬은 성전 건축 공사를 마쳤다.  15) 그는 전의 안쪽 벽을 바닥에서 보꾹의 들보에 이르기까지 송백나무 널빤지로 붙였다. 전의 바닥은 전나무 널빤지로 깔았다.  16) 또 이십 척 되는 전의 뒤쪽은 바닥에서 들보까지 송백나무 널빤지로 지었는데 그 내부를 밀실 곧 지성소로 지었고  17) 이 밀실 앞쪽에 있는 본전은 길이가 사십 척인데  18) 전의 안에 있는 송백나무에는 호리병과 여러 가지 꽃모양이 새겨져 있었다. 모두가 송백나무이며 돌은 눈에 뜨이지 않았다.  19) 밀실은 전의 가장 깊숙한 곳에 꾸며놓았는데 거기에 그는 야훼의 계약궤를 모셨다.  20) 그 밀실은 길이 이십 척, 나비 이십 척, 높이 이십 척인데 순금으로 입혔다. 또 송백나무 제단도 만들었다.  21) 솔로몬은 전의 안쪽을 순금으로 입혔고 밀실 앞쪽에는 사슬을 늘여놓았는데 그것도 금을 입힌 것이었다.  22) 그는 전 전체를 금으로 입혔다. 밀실에 있는 제단도 금을 입혔다.  23) 밀실에는 올리브 나무로 높이 십 척 되는 거룹을 둘 만들어놓았다.  24) 거룹의 한쪽 날개가 다섯 척이고 다른 날개도 다섯 척이었다. 그래서 날개 한 끝에서 다른 날개 끝까지는 십 척이 되었다.  25) 다른 거룹도 십 척이 되었다. 두 거룹이 같은 치수, 같은 모양이었다.  26) 한 거룹의 높이도 십 척이고 다른 거룹의 높이도 역시 십 척이었다.  27) 솔로몬은 이 거룹을 전의 가장 깊숙한 곳에 두었는데 거룹의 날개는 펼쳐져 있어 한 거룹의 한쪽 날개가 한 벽에 닿았고, 다른 거룹의 한쪽 날개가 다른 벽에 닿아 있었으며 각각 나머지 날개는 전의 중앙에서 서로 잇대어 있었다.  28) 솔로몬은 거룹에 금을 입혔다.  29) 그는 전의 온 벽을 돌아가며 거룹과 종려나무와 핀 꽃모양을 돋을새김으로 새겨놓았다.  30) 또 성전 안팎의 바닥을 금으로 입혔다.  31) 내실로 들어가는 입구의 문은 올리브 나무로 만들었는데 상인방과 문설주가 오각형을 이루었다.  32) 두 올리브 나무로 만든 문에는 거룹과 종려나무와 핀 꽃모양을 돋을새김으로 조각하고 그 위에 금을 입혔다. 거룹 모양에도, 종려나무 모양에도 금을 입혔다.  33) 본전으로 들어가는 입구의 문은 올리브 나무로 만들었는데 문설주는 사각형을 이루었다.  34) 두 문이 전나무로 되어 있었는데 한쪽 문이 두 부분으로 접혔고 또 다른 문도 두 부분으로 접혔다.  35) 그 위에다가 거룹과 종려나무와 핀 꽃모양을 새겨놓았다. 그리고 그 위에 금을 고루 입혔다.  36) 또 다듬은 돌 세 줄과 송백나무 한 줄로 들보를 만들어 안뜰을 지었다.  37) 제사년, 시브월에 야훼의 전 기초를 놓았다.  38) 그리고 제십일년 팔월 곧 불월에 전이 그 설계한 대로 완공되었다. 솔로몬이 공사를 시작한 지 칠 년째 되던 해였다.



<NIV11>


왕상 6:14-38  14) So Solomon built the temple and completed it.  15) He lined its interior walls with cedar boards, paneling them from the floor of the temple to the ceiling, and covered the floor of the temple with planks of juniper.  16) He partitioned off twenty cubits at the rear of the temple with cedar boards from floor to ceiling to form within the temple an inner sanctuary, the Most Holy Place.  17) The main hall in front of this room was forty cubits* long. / *That is, about 60 feet or about 18 meters  18) The inside of the temple was cedar, carved with gourds and open flowers. Everything was cedar; no stone was to be seen.  19) He prepared the inner sanctuary within the temple to set the ark of the covenant of the Lord there.  20) The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty wide and twenty high. He overlaid the inside with pure gold, and he also overlaid the altar of cedar.  21) Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.  22) So he overlaid the whole interior with gold. He also overlaid with gold the altar that belonged to the inner sanctuary.  23) For the inner sanctuary he made a pair of cherubim out of olive wood, each ten cubits high.  24) One wing of the first cherub was five cubits long, and the other wing five cubits - ten cubits from wing tip to wing tip.  25) The second cherub also measured ten cubits, for the two cherubim were identical in size and shape.  26) The height of each cherub was ten cubits.  27) He placed the cherubim inside the innermost room of the temple, with their wings spread out. The wing of one cherub touched one wall, while the wing of the other touched the other wall, and their wings touched each other in the middle of the room.  28) He overlaid the cherubim with gold.  29) On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.  30) He also covered the floors of both the inner and outer rooms of the temple with gold.  31) For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.  32) And on the two olive-wood doors he carved cherubim, palm trees and open flowers, and overlaid the cherubim and palm trees with hammered gold.  33) In the same way, for the entrance to the main hall he made doorframes out of olive wood that were one fourth of the width of the hall.  34) He also made two doors out of juniper wood, each having two leaves that turned in sockets.  35) He carved cherubim, palm trees and open flowers on them and overlaid them with gold hammered evenly over the carvings.  36) And he built the inner courtyard of three courses of dressed stone and one course of trimmed cedar beams.  37) The foundation of the temple of the Lord was laid in the fourth year, in the month of Ziv.  38) In the eleventh year in the month of Bul, the eighth month, the temple was finished in all its details according to its specifications. He had spent seven years building it.



<ESV>


왕상 6:14-38  14) So Solomon built the house and finished it.  15) He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar. From the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood, and he covered the floor of the house with boards of cypress.  16) He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the walls, and he built this within as an inner sanctuary, as the Most Holy Place.  17) The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.  18) The cedar within the house was carved in the form of gourds and open flowers. All was cedar; no stone was seen.  19) The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the LORD.  20) The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid an altar of cedar.  21) And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.  22) And he overlaid the whole house with gold, until all the house was finished. Also the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.  23) In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.  24) Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.  25) The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.  26) The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.  27) He put the cherubim in the innermost part of the house. And the wings of the cherubim were spread out so that a wing of one touched the one wall, and a wing of the other cherub touched the other wall; their other wings touched each other in the middle of the house.  28) And he overlaid the cherubim with gold.  29) Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.  30) The floor of the house he overlaid with gold in the inner and outer rooms.  31) For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.  32) He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold and spread gold on the cherubim and on the palm trees.  33) So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, in the form of a square,  34) and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.  35) On them he carved cherubim and palm trees and open flowers, and he overlaid them with gold evenly applied on the carved work.  36) He built the inner court with three courses of cut stone and one course of cedar beams.  37) In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv.  38) And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its parts, and according to all its specifications. He was seven years in building it.



<NRSV>


왕상 6:14-38  14) So Solomon built the house, and finished it.  15) He lined the walls of the house on the inside with boards of cedar; from the floor of the house to the rafters of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of cypress.  16) He built twenty cubits of the rear of the house with boards of cedar from the floor to the rafters, and he built this within as an inner sanctuary, as the most holy place.  17) The house, that is, the nave in front of the inner sanctuary, was forty cubits long.  18) The cedar within the house had carvings of gourds and open flowers; all was cedar, no stone was seen.  19) The inner sanctuary he prepared in the innermost part of the house, to set there the ark of the covenant of the LORD.  20) The interior of the inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high; he overlaid it with pure gold. He also overlaid the altar with cedar.  21) Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, then he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.  22) Next he overlaid the whole house with gold, in order that the whole house might be perfect; even the whole altar that belonged to the inner sanctuary he overlaid with gold.  23) In the inner sanctuary he made two cherubim of olivewood, each ten cubits high.  24) Five cubits was the length of one wing of the cherub, and five cubits the length of the other wing of the cherub; it was ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.  25) The other cherub also measured ten cubits; both cherubim had the same measure and the same form.  26) The height of one cherub was ten cubits, and so was that of the other cherub.  27) He put the cherubim in the innermost part of the house; the wings of the cherubim were spread out so that a wing of one was touching the one wall, and a wing of the other cherub was touching the other wall; their other wings toward the center of the house were touching wing to wing.  28) He also overlaid the cherubim with gold.  29) He carved the walls of the house all around about with carved engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, in the inner and outer rooms.  30) The floor of the house he overlaid with gold, in the inner and outer rooms.  31) For the entrance to the inner sanctuary he made doors of olivewood; the lintel and the doorposts were five-sided.  32) He covered the two doors of olivewood with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers; he overlaid them with gold, and spread gold on the cherubim and on the palm trees.  33) So also he made for the entrance to the nave doorposts of olivewood, four-sided each,  34) and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.  35) He carved cherubim, palm trees, and open flowers, overlaying them with gold evenly applied upon the carved work.  36) He built the inner court with three courses of dressed stone to one course of cedar beams.  37) In the fourth year the foundation of the house of the LORD was laid, in the month of Ziv.  38) In the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its parts, and according to all its specifications. He was seven years in building it.


 

오후 찬양예배 : 이번 주는 가족사랑놀이한마당 행사로 찬양예배를 드리지 않습니다

 

 

 

0 Comments
제목

 

Category
State
  • 현재 접속자 92 명
  • 오늘 방문자 832 명
  • 어제 방문자 3,084 명
  • 최대 방문자 5,443 명
  • 전체 방문자 2,744,188 명
  • 전체 게시물 2,078 개
  • 전체 댓글수 2,104 개
  • 전체 회원수 69 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory NaverBand